Story code | Title | Number of pages | Creators | Publications | Characters, comments | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a
| Donald Duck |
1 p.
cover
|
|
|
| |||||
b
| A Comic Star Is Born |
8 p.
article
|
|
|
| |||||
ba
| Donald und seine Neffen |
1/24 p.
illustration
|
|
|
| |||||
bb
| Donald Duck |
1/24 p.
illustration
|
|
| ||||||
bc
| Donald Duck |
1/24 p.
illustration
|
|
|
| |||||
bd
| Nachbar Zorngiebel |
1/19 p.
illustration
|
|
| ||||||
ca
| Donald Duck Der Öko-Garten |
10 p.
3 rows per page
|
|
| ||||||
cb
| Donald Duck Die fabelhafte Hasenpfote |
10 p.
3 rows per page
|
|
| ||||||
cc
| Donald Duck Helden und Haie |
10 p.
3 rows per page
|
|
| ||||||
cd
| Donald Duck Der Tag der guten Tat |
10 p.
3 rows per page
|
|
| ||||||
ce
| Donald Duck Der sechste Sinn |
10 p.
3 rows per page
|
|
|
| |||||
da
| Donald Duck Die tollen Trapper |
10 p.
3 rows per page
|
|
| ||||||
db
| Donald Duck Gute Nachbarn |
10 p.
3 rows per page
|
|
|
| |||||
dc
| Donald Duck Die Kunst des Verkaufens |
10 p.
3 rows per page
|
|
|
| |||||
dd
| Donald Duck Vier Männer im Schnee |
10 p.
3 rows per page
|
|
| ||||||
de
| Donald Duck Der Ritter mit der eisernen Hose |
10 p.
3 rows per page
|
|
| ||||||
ea
| Donald Duck Kampf der Drachen |
10 p.
3 rows per page
|
|
| ||||||
eb
| Donald Duck Die drei dreckigen Ducks |
10 p.
4 rows per page
|
|
| ||||||
ec
| Donald Duck Donaldchens Mondfahrt |
10 p.
4 rows per page
|
|
| ||||||
ed
| Donald Duck Munteres Bordleben |
10 p.
4 rows per page
|
|
| ||||||
ee
| Donald Duck Auf Motivsuche |
10 p.
4 rows per page
|
|
|
- Country
- Germany
- Publication
- Barks Comics and Stories - von Carl Barks
- Publisher
- Ehapa Comic Collection
- Language
- German (unless noted otherwise)
- Date
- Pages
- 172
- Price
- DM 29,80
- Collecting
- Barks Library 1, 2, 3
- Reprinted in
- Donald Duck Comics & Stories (Jokers) 1
Hardcover
ISBN 3770421752
Die zehn WDC-Storys, die in BL 1 und 2 enthalten sind, wurden auf deutsch erstmals um 1980 im Goofy Magazin abgedruckt. In die BL hat man diese Fassungen übernommen. Da man damals davon ausging, dass es sich um Fuchs-Texte handelt, steht das auch so im Inhaltsverzeichnis. Ein paar Jahre später will Johnny Grote herausgefunden haben, dass die Goofy-Erstveröffentlichungen nicht von Dr. Erika Fuchs übersetzt wurden, sondern von Ulrich Klein. Er hat die zehn Storys dann von Frau Dr. Erika Fuchs neu übersetzen lassen. Diese Neuübersetzungen wurden für BCAS 1 (und auch für die CBC) verwendet. Ab BL 3 sind die BL- und BCAS-Fassungen textlich identisch.
editorial staff;Alexandra Germann
- Translation
- Erika Fuchs
- Lettering
- Frans Stummer
Index delivered by: AGg, GSy
Indexed:
Index edited by: FWi (April 28, 2013), KBr (May 1, 2018)